이제 어떤 클라이언트에게 단가 인상을 요청할지 결정했다면 실제로 단가 인상을 요청해야 합니다.
단가 인상 시 주의해야 할 점은 '단가 인상이 클라이언트에게 어떤 도움이 되는지를 설명해야 한다'는 것입니다.
일단 단가 인상은 클라이언트에게 손해입니다. 따라서 단가 인상으로 인한 손해를 뛰어넘을 이점을 설명해야 하며, 이때는 클라이언트가 번역으로 어떤 가치를 얻고 싶어하는지를 생각해야 합니다.
예를 들어 클라이언트가 번역을 의뢰하는 목적이 최신 금융 정보를 번역해 고객에게 최대한 빠르게 제공하는 것이라고 생각해 보겠습니다.
이때는 단가 인상으로 인한 손해를 뛰어넘을 이점으로 '시간'에 집중해서 설명해야 합니다. 이 클라이언트에게 단가 인상을 요구할 때에는 다음과 같은 내용이 포함되어 있어야 합니다.
지금까지 귀하의 비즈니스를 위해 모든 문서를 신속하게 번역해 왔습니다. 하지만 현재 다른 프로젝트가 많아 일정의 우선 순위를 정하기 힘든 상황입니다. 앞으로도 정확하고 빠르게 번역을 제공하기 위해서는 단가 인상이 필요합니다.
이렇게 설명하게 되면 단가 인상이 단순한 손해에서 신속하고 정확한 번역을 위한 투자로 인식되며, 단가 협상에 성공할 확률이 높아집니다.
다른 예시로 마케팅을 위해 번역을 진행하는 클라이언트가 있다고 생각해 보겠습니다. 클라이언트의 목적은 최대한 많은 사람이 번역된 콘텐츠를 확인하고 제품을 구매하도록 하는 것입니다.
이때는 단가 인상 요구 시에 다음과 같은 내용을 포함할 수 있습니다.
적절한 현지화와 번역으로 더 많은 한국 고객을 유치하기 위해서는 단가 인상이 필요합니다. 지금까지 함께 작업한 결과 제품에 대한 이해도가 높아졌기에 마케팅 성과를 빠르게 개선할 수 있으리라고 기대합니다.
이렇게 클라이언트가 번역을 의뢰하는 목적을 중심으로 설명한다면 번역가를 교체하는 대신 단가를 인상하는 것이 최종적인 목표에 도움이 되리라고 생각하게 될 것입니다.
또한 일방적으로 단가 인상을 하겠다고 통보하기보다는 단가 인상이 필요한 이유를 설명한 후 협상을 진행하고, 단가 인상까지 일정 기간 여유를 두는 것이 좋습니다. |